lunes, 30 de noviembre de 2009

¡Hola china!

En mi tiempo aquí en Madrid, una de las cosas que tenía que adaptarme es el racismo sutil. Cuando yo ando por las calles, siempre oigo las frases como “¡Hola china!” o “Ni-hao”. Cuando le digo “No soy china”, la gente usualmente responde con “Japonés? Konnichiwa?”. Al principio, me ofendan mucho porque no soy china ni japonés. No me gustaba la manera en la que la gente asumió mi identidad. Preferiría que me pida.

Yo he hablado esto tema con mi Señora pero ella no piensa que es un gran problema. Me preguntó si yo estoy rechazado o no por algunas cosas debido a mi raza. Contesté que no. Esto fue su asunto de preocupación y nada más. Creo que las pequeñas formas de racismo es admisible o hasta normal. Yo leí un artículo sobre el racismo en España. Mencionó que los españoles no sepan la diferencia entre las frases admisible y las de ofensivas. Muchos españoles defienden que los términos se usan no son racistas. Pienso que si no racistas los términos tengan un connotación negativo, por lo menos a mí.

Me di cuenta que en muchos casos las personas quienes dicen los comentarios a mí no tienen intención malos. Además, yo entiendo que en España, todavía no ha sido tanta integración de la gente diferente. Sin embargo, ha sido más de treinta años desde el franquismo. Otras cosas en la cultura, como el arte o la música, ha desarrollado. Sin embargo, me parece que una gran parte de la sociedad no ha cambiado mucho en los aspectos de racismo y la aceptación de los extranjeros.

Jane Kim